Preparo e fluência cultural

Primeiro, o que é fluência cultural?
Segundo Jared Keengwe, “Fluência Cultural significa familiaridade com culturas: suas origens, como funcionam, a forma com que elas intervêm em nossos relacionamentos em momentos de conflito e harmonia. Significa a consciência das diversas dimensões da cultura, inclusive da comunicação. ”
Eu só mudaria o final de sua definição: em invés de “inclusive” eu diria “principalmente da comunicação”.
No mundo extremante conectado em que vivemos, a grande maioria das pessoas interagem com diferentes culturas, às vezes, sem mesmo perceber.
Quando falamos de fluência cultural, parece que estamos falando países distantes, mas não é bem assim.
O Brasil é um país de proporções continentais e as distâncias entre sul, norte, leste e oeste são enormes, diferentes povos colonizaram estas terras. Temos diferentes climas, comidas e uma forma única de falar em cada estado. Em alguns casos como em São Paulo, em cada bairro, muitas vezes temos sotaques, linguagem e costumes diferentes.
Todo mundo fala português, então todo mundo se entende. Sabemos que não é bem assim. Se incluirmos ainda outros países lusofalantes como Portugal e Angola, aí então as coisas ficam mais confusas ainda.
Se queremos nos comunicar bem, não temos que falar “bonito”, temos que falar de forma que nosso interlocutor nos compreenda. Isso parece óbvio, Comunicação 101, transmissor, mensagem, receptor, comunicação. Simples assim? Mais ou menos.
Primeiro, temos que lembrar que a cultura gerou a linguagem e não ao contrário. Nossas palavras, nossa entonação, o gesticular a compreensão da linguagem corporal e de tudo que não é verbal parece tão óbvio para quem está imerso nesta cultura que é parte de nossa personalidade. Infelizmente, não é tão óbvio assim para quem veio de fora ou para quem foi mergulhar em outro lugar (ou felizmente, pois a pluralidade cultural torna o mundo bem mais interessante).
A linguagem tanto é parte de nossa personalidade que o estudo feito por pesquisadores ingleses afirma que “as conexões entre linguagem e cultura são complexas e, sem dúvida, tem influência no idioma e na personalidade”. Por isso, sem perceber nossa personalidade muda quando falamos outro idioma. Mas, vamos nos aprofundar mais nisto outra hora.
O certo é que para estar preparado para uma comunicação clara, não basta conhecer as palavras, é fundamental saber como usá-las e, para isso, conhecer a cultura local é fundamental.
Destaques
- Aberje lança carta com diretrizes para comunicadores por ocasião da COP30
- Nova edição de mestrado profissional impulsiona formação de comunicadores para o impacto social
- Fernanda Bolzan assume diretoria do Capítulo Aberje Rio
- Empresas ainda avaliam participação na COP30, aponta pesquisa Comunicação e Engajamento Empresarial na COP30
- Cíntia Liberato assume diretoria do Capítulo Aberje Bahia
ARTIGOS E COLUNAS
Pablo Assolini Nem conteúdo demais, nem de menos: qual o ponto de equilíbrio entre visibilidade e relevância?Rizzo Miranda ESG, COP30 e D&I: os antídotos para sua reputação em tempos de incertezasLeila Gasparindo Construir uma Marca Empregadora é missão conjunta de Comunicação, Marketing e RHOliver Duarte O papel de PR em tempos de tanta tecnologiaHamilton dos Santos A comunicação precisa ser parte do legado da COP30